The Most Viewed Videos of all Time
Welcome
Login / Register

[미드영어]〔4/4〕 「ModernFamily ◈ get out of here」 정말 60번이나 말했어? 확인해보자!!

Thanks! Share it with your friends!

URL

You disliked this video. Thanks for the feedback!

Sorry, only registred users can create playlists.
URL


Added by Admin in Top 10
9 Views

Description

#보토디오
* 구독과 좋아요를 눌러주세요. 더 좋은 컨텐츠를 제작하는데 연료가 됩니다.
* 원하시는 영어표현을 댓글로 남겨주세요. 영상 제작에 반영하겠습니다.
* 원하시는 영화,드라마,시트콤 등을 댓글로 남겨주세요. 영상 제작에 반영하겠습니다.
* 언어별 자막이 존재합니다.(번역이 완벽하지 않습니다. 양해 부탁드립니다)
* 자막의 위치는 마우스로 드래그 해서 바꿀수 있습니다.


영어 자막없이 영화보기를 원하신다면,
실생활 영어회화 능력을 높이길 원하신다면,
지루한 영어공부가 아닌 재미있는 영어공부를 원하신다면,
VOTODIO가 제공하는 표현별 영상 모음을 활용하세요.
어느새 나도 모르게 영어 듣기와 말하기 감각이 발달할 것입니다.
주변인에게도 많은 공유 바랍니다.


【FRIENDS】 get out of here(31) → https://www.youtube.com/watch?v=yub58XvdYzY
【BigBangTheory】 get out of here(16) → https://www.youtube.com/watch?v=ZkDWsDXnbKM
【H.I.M.Y.M】 get out of here(49) → https://www.youtube.com/watch?v=cLA7DiVX_7E

【ModernFamily】 I love you(136) : 사랑해 → https://www.youtube.com/watch?v=2nK7gk9mNew
Oh my god(10) : 세상에 → https://www.youtube.com/watch?v=oye9ttOo5VE
something wrong(23) : 뭔가 잘못 → https://www.youtube.com/watch?v=4mP9DZGzQJY
what kind of(46) : 어떤 종류의 → https://www.youtube.com/watch?v=J8fxcBe7oE4
Shut Up(87) : 닥쳐 → https://www.youtube.com/watch?v=5vdAI7zISHs
marry me(6) : 나와 결혼 → https://www.youtube.com/watch?v=q3hK-cq1bgk
ridiculous(68) : 어리석은 → https://www.youtube.com/watch?v=3GIIeULHQMA
I swear(31) : 나는 맹세 → https://www.youtube.com/watch?v=2cS3ds2PaBo
bastard(10) : 잡종 → https://www.youtube.com/watch?v=tzlgCtmf2Iw
awkward(27) : 어색한 → https://www.youtube.com/watch?v=hoMsPSnqELo
break up(23) : 헤어 → https://www.youtube.com/watch?v=fk0FrcTB4sw
your fault(29) : 당신의 잘못 → https://www.youtube.com/watch?v=B-uyLIz03yA
certainly(34) : 확실히 → https://www.youtube.com/watch?v=mPsMW21tHh0
insane(35) : 미친 것 같은 → https://www.youtube.com/watch?v=WsZIquW5mtw
you don't understand(10) : 당신은 이해하지 않는다 → https://www.youtube.com/watch?v=_hF2KotXBkE
my fault(70) : 내 잘못 → https://www.youtube.com/watch?v=NwSid6kq2hY
get out of here(60) : 여기서 나가 → https://www.youtube.com/watch?v=YeC1ph9YNbU



00:07
in the desert, and I hit him with my
car.
내 차로 한번 더 치여죽이는 꿈

00:09
- I thought you were over it. - I
thought I was.
- 극복하신줄 알았는데요 - 나도 그런줄 알았어

00:11
Let's get out of here before my cuff
explodes.
손목시계가 폭발하기 전에 어서 나가자구

00:13
Yeah, he already ruined my family.
이미 내 가정을 망친 사람이예요

00:15
I don't want him to ruin my Thanksgiving
too.
추수감사절까지 망치게 둘 순 없죠

00:17
This is gonna sound silly, but I fixed a
dryer today.
바보 같이 들릴 수도 있지만 오늘 제가 건조기 고쳤어요

00:20
I took it all apart and swapped out the
sensor.
전부 때어 낸다음에 센서를 갈았죠

00:22
Get out of here.
말도 안돼

00:23
The guy wanted 350 bucks. I paid $28.
수리공이 350 불 달랬는데 저는 28 불 밖에 안 들였네요

00:25
Holy cow!
우와!

00:27
the way she grinds her teeth to dust.
이를 가루가 될때까지 가는 것도

00:30
I think that she deserves some
pampering.
내 생각에 이 분은 대접 받을 자격 있어

00:32
So now get out of here!
그러니 이제 다들 나가!

00:34
Let's go. Come on.
나가자고 어서

00:36
Gloria.
글로리아

00:37
I don't feel like I am one.
여성 같다고 느끼는게 아니라요

00:40
110 pages?
110 장?

00:42
What time are we supposed to get out of
here?
얼마나 걸리는거야?

00:43
Oh, honey, you got a hot date tonight?
오늘 데이트라도 하기로 했어?

00:44
Mom, don't be mean. Ignore her.
엄마, 너무 하잖아요 엄마 말 듣지마

00:47
And you're helping the parents.
부모팀 돕고 있잖아

00:49
Teachers are the backbone of our
country.
선생님들이야 말로 이 나라의 뼈대라고

00:51
Get out of here. Parenting is the
hardest job in the world.
웃기지 마요 부모 노릇이 세상에서 제일 어렵다고요

00:53
I'm so sick of you acting like you know
everything.
당신이 전부 아는 것처럼 행동하는거에 질렸어요

00:55
Going to therapy did nothing for you.
치료 다녀 오고도 나아지지 않았어요

00:57
That's why, until women have true
equality,
그래서 여성이 진정한 평등을 이룰 때 까지

01:00
I will remain celibate.
순결을 지키겠습니다

01:02
Let's get out of here.
그만 어서 나가자

01:04
(cheering)
그만 어서 나가자

01:06
Now that the jack is lowered
이제 짹이 내려가고

01:08
Have a scone!
스콘 가져왔어요

01:09
Get out of here. I cannot even look at
that.
당장 나가렴 쳐다보기도 싫단다

01:14
Yikes!
이키

01:15
because I remember being really, uh,
paranoid
왜냐하면, 맥스가 절 좋아하지 않을까봐

01:18
that he didn't like me.
제가 정신줄을 놓았었거든요

01:20
You two, get out of here.
너희 둘, 여기서 나가

01:22
I'm gonna whip us up some breakfast.
아침은 내가 준비할게

01:23
Oh!
아침은 내가 준비할게그러죠 음 여기서는 신호가 안 잡히네요

01:24
Okay, well, I don't have any service.
그러죠 음 여기서는 신호가 안 잡히네요

01:26
I don't either. Guys, if we don't figure
out
저도 안 잡혀요 여기서 빨리 못 나가면

01:27
a way to get out of here soon,


01:29
we're never gonna make it to the escape
room.
방탈출 게임을 할 수 없을 거예요

01:33
Haley, I know your job is top secret,
헤일리, 하고 있는 일이 일급 비밀인건 알지만

01:36
and in the traffic jam years ago,
교통 체증에 속에서도 말했지만

01:38
I am not going to eat you.
당신을 먹지 않을 거예요

01:40
Okay, you say that now, but we may not
get out of here,
그래요 그게 지금은 그렇게 말하지만 우리는 여기서 나가지 못할 수도 있고

01:42
and we may have to make some hard
decisions.
그럼 우리는 어려운 결정을 해야할 수도 있어요

01:44
Look what is happening!
지금 무슨 일이 벌어지는 지 봐요!

01:46
I'm sorry, we thought that you were here
to just,
미안한데 전 여러분이 이곳에 조언 같은 걸 얻기 위해 온 줄 알았어요

01:47
you know, get information.


01:49
Get out of here!
당장 썩 꺼져!

01:51
Dad, if you would just let me speak...
아빠 일단 제가 말을 좀...

01:52
Who do you think you are,
네가 얼마나 대단하다고 생각하냐?

01:53
to get out while you're still ahead.
회사에서 나갈 수 있는 기회를 드리는 거예요

01:55
Speaking of which... Get out of here!
회사에서 나간다라...

Post your comment

Comments

Be the first to comment
RSS